LI ZHAN: CHASE
李展:猎场 2025.05.25-2025.07.13



Captivated by wood's organic nature, Li defines sculpture as "a forceful contest with the object," an act uniting the physicality of carving with a profound connection to the essence of the material. Wood's fibrous texture imposes its own creative logic, echoing Henry Moore's abstraction of natural forms while resonating with the minimalist refinement of classical Chinese woodcarving, where "a few deft strokes" suffice to reveal the soul.

In spatial composition, Li disrupts traditional sculpture's homogeneous order, employing hollowed-out and segmented elements to construct open spaces that merge architectural rigor with bodily perception. Forgoing preliminary sketches, Li embraces improvisation, engaging in a dynamic contest between intention and wood's feedback, hence each piece becomes a co-creation by the artist and the material. His bestial and human forms direct viewers to the essence of creation while probing philosophical questions of dialogues between individual identities.


李展痴迷于"木"的有机媒介,将雕塑定义为"与对象进行力的对抗"——这种对抗既包含物理层面的雕刻行为,也是与材料本质的深层对话。木材的纤维特性成为天然创作规则,既呼应亨利·摩尔对自然形态的解构,又契合中国古典木雕"寥寥几刀"的极简美学。

在空间构建上,李展打破传统雕塑的均质化秩序,以镂空、片状等元素构建开放空间,实现建筑与人体感知的融合。创作方法上,他摒弃草稿,以即兴创作实现预判与木材反馈的博弈,使作品成为艺术家与材料共同”书写"的成果。他塑造的野兽与人像既直指创作本质,又暗含个体身份对话的哲学命题。










BACK TO TOP